“A most” в английском
Открытие недели: оказывается, в английском языке можно использовать фразу “a most”, именно с неопредённым артиклем a.
Те, кто нормально знают язык, будут смеяться, но я всю жизнь был уверен, что правильно только “the most”, с the. А на самом деле можно и так и так, но при этом меняется смысл:
the most talented dj | самый талантливый диджей |
a most talented dj | невероятно талантливый диджей |
То есть the most — самый-самый, а a most – просто очень. Во втором случае фразу из примера можно заменить на “an incredibly talented dj”, и смысл останется без изменений. Добавлю, что фраза встречается довольно редко, особенно в разговорном английском.
Узнал такую штуку из детского мультфильма.